Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 彼らは、カウチポテト族の言うことも、いい意味で世の中に影響を与えてるから、カウチポテト族も役に立つと言うことが、たった今分かった。

この英語から日本語への翻訳依頼は zhizi さん jaytee さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字

twitterによる依頼 2010/06/13 11:49:03 閲覧 1837回
残り時間: 終了

They just found out that even the couch potatos are useful because their breathing is effecting the world in a positive way

彼らは、カウチポテト族の言うことも、いい意味で世の中に影響を与えてるから、カウチポテト族も役に立つと言うことが、たった今分かった。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。