Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品は届きましたか? 私の住所です。 発送の際トラッキングナンバーを教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん diego さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

syoukoによる依頼 2012/09/10 10:59:03 閲覧 1030回
残り時間: 終了

こんにちは。
商品は届きましたか?
私の住所です。




発送の際トラッキングナンバーを教えて下さい。

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / 英語
- 2012/09/10 11:00:56に投稿されました
Hello.
Do you receive the product?
This is my address.

Please let me know the tracking number which you sent.
diego
評価 48
翻訳 / 英語
- 2012/09/10 11:10:04に投稿されました
Hello.
Did you get the package?
This is my address.

Tell me the tracking number when you ships.
★★☆☆☆ 2.4/2
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/09/10 11:11:18に投稿されました
Hello.
Did you receive our product?
This is my address.
Please let me know the tracking number when it is delivered.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。