[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のトラッキングナンバーのものが到着しましたが、3個しか届いておりません。 荷物の重量も4.60 lbsと明らかに軽いです。 注文ミスですか? 状況を...

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

eirinkanによる依頼 2012/09/09 10:23:31 閲覧 600回
残り時間: 終了

以下のトラッキングナンバーのものが到着しましたが、3個しか届いておりません。

荷物の重量も4.60 lbsと明らかに軽いです。
注文ミスですか?
状況を教えて下さい。

I have received a parcel with the following tracking number. However, there are only 3 items in it.

The weight of the parcel was 4.60 lbs which was way too light.
Is this a wrong order?
Kindly update me with the status.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。