Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 高齢者が生活するのに必要な病院と老人ホームは、誰が設立して運営するのでしょうか?

この英語から日本語への翻訳依頼は kinchan さん nagacho さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字

twitterによる依頼 2010/06/09 20:08:46 閲覧 1031回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Who will build and operate the hospitals and nursing homes necessary to house the aged?

kinchan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/06/09 21:52:23に投稿されました
高齢者が生活するのに必要な病院と老人ホームは、誰が設立して運営するのでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
nagacho
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/06/09 20:58:37に投稿されました
老人たちを収容するのに必要な病院や養護ホームは、誰が作って運営するのでしょう?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。