Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Food Daily goods Trasport Books/Magazines Phone/internet Medical/drugs Social...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は infatuated_66 さん mayeshi さん shu966 さん sfarrell さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 678文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 36分 です。

ejiriによる依頼 2012/09/05 20:29:25 閲覧 2937回
残り時間: 終了

Food
Daily goods
Trasport
Books/Magazines
Phone/internet
Medical/drugs
Socializing
Water, Electricity, Gas
Rent
Insurance
Clothings
Cosmetics
Automobile
Tax
Input
Expense List
Settings
Customize Categories
Saving expense
Add New Category
Back
Expense List
List
Expense Detail
Price
Category
Day
Time
Memo
Do you want delete this expense detail?
Yes
No
List
Circle Graph
Expense Total
Input Memo
Edit Expense Detail
Price
Category
Date
Time
Saving Photo
Save photo to expense list?
Save
Retake Photo
Settings
Currency setting
Yen
Dollar
Euro
Language setting
English
Japanese
Spanish
About this application
Feedback & Contact
Please give us feedback on bugs, function, or any comment
Send
Send us mail to for contact
Quick Money Recorder

Comida
Productos
Transporte
Libros/Revistas
Teléfono/Internet
Medicinas
Socializar
Agua, electricidad, gas
Renta
Seguro
Vestimenta
Cosméticos
Automóvil
Impuestos
Inversión
Lista de gastos
Configuración
Categorías personalizadas
Gasto guardado
Agregar nueva categoría
Atrás
Lista de gastos
Lista
Detalles de gastos
Precio
Categoría
Día
Hora
Notas
¿Desea guardar sus detalles de gastos?
Si
No
Lista
Gráfica circular
Detalle de gastos
Escribir nota
Precio
Categoría
Día
Hora
Foto guardada
¿Guardar foto en detalle de gastos?
Salvar
Volver a tomar foto
Configuración
Configuración actual
Yen
Dólar
Euro
Configuración de idioma
Inglés
Japonés
Español
Sobre esta aplicación
Opinión y contacto
Por favor, opine sobre fallas, funciones o cualquier comentario.
Enviar
Enviar e-mail
Grabar dinero

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。