Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ・お使いのアプリケーションはサポート対象外です。別のアプリケーションをご利用ください。(画像取得不可) ・サーバーとの通信に失敗しました ・ファイルの読み...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は sansanttt さん lalas521 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 17分 です。

hikesiyaによる依頼 2012/09/04 09:49:59 閲覧 2124回
残り時間: 終了

・お使いのアプリケーションはサポート対象外です。別のアプリケーションをご利用ください。(画像取得不可)
・サーバーとの通信に失敗しました
・ファイルの読み込みに失敗しました
・ファイルの書き込みに失敗しました
・サムネイル表示切替
・購入履歴の再取得
◆こんなときに◆
♪彼氏・彼女との思い出に
♪友達との旅行の記念に
♪おいしそうな料理をさらに素敵に
♪かわいい子供をさらにかわいく
♪大好きなペットをさらに愛らしく
♪女子会・飲み会での話題に
ぜひぜひ、使ってみてください♪♪♪

・您使用的應用程式不受支持。請使用其他的應用程式。(不能獲取圖像)
・與服務商的通信失敗
・文件的讀取失敗
・文件的寫入失敗
・切換縮略圖顯示
・購買歷史的再次獲得
◆用於像這樣的場合◆
♪用於與戀人之間的回憶
♪用於作為和朋友去旅行的紀念
♪用於讓美味的料理更加精彩
♪用於讓可愛的孩子更加可愛
♪用於讓喜愛的寵物更惹人憐愛
♪用於作為女生聚會・飲酒聚會時的話題
請一定試用這款產品♪♪♪

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。