Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ・AndroidMarketがアプリ内課金に対応していません ・エラー ・スタンプのダウンロード完了 ・はい ・いいえ ・SDカードが見つかりません。SD...

翻訳依頼文
・AndroidMarketがアプリ内課金に対応していません
・エラー
・スタンプのダウンロード完了
・はい
・いいえ
・SDカードが見つかりません。SDカードを確認してやし直してください。
・撮影画像の取り込みに失敗しました。別のカメラアプリを使用してください。
・SDカードの空き容量が不足しています。データを削除してやり直してください。
・写真の保存に失敗しました
・ファイル名が不正です
・指定されたファイルは使用できません
・お使いの端末はサポート対象外です
・DBの初期化に失敗しました
kulluk さんによる翻訳
· AndroidMarket이 애플리케이션 내 과금에 대응하지 않습니다
· 오류
· 스탬프 다운로드 완료
· 네
· 아니오
· SD 카드를 찾을 수 없습니다. SD 카드를 확인 후 다시 하십시오.
· 촬영 이미지 캡처에 실패했습니다. 다른 카메라 어플을 사용하십시오.
· SD 카드의 공간이 부족합니다. 데이터를 삭제하고 다시 시도하십시오.
· 사진의 저장에 실패했습니다
· 파일명이 잘못되었습니다
· 지정된 파일을 사용할 수 없습니다
· 사용하시는 단말기는 지원되지 않습니다
· DB 초기화에 실패했습니다

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
21分
フリーランサー
kulluk kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...