Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは今年のワールドカップで誰を応援しますか? 早く大騒ぎしたくてたまらないよ。きっとすごい経験になるだろうな!

この英語から日本語への翻訳依頼は junnyt さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字

twitterによる依頼 2010/06/02 18:24:23 閲覧 966回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Who are you rooting for at the World Cup this year? Can't wait to perform, will be such an amazing experience!

junnyt
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/06/02 18:36:17に投稿されました
あなたは今年のワールドカップで誰を応援しますか?

早く大騒ぎしたくてたまらないよ。きっとすごい経験になるだろうな!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。