Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 大丈夫です。ご理解ありがとうございます。請求書に必ずメモをつけ、必ずあなたのご希望に合うようにこちらですべて処理します。

この英語から日本語への翻訳依頼は nobula さん bibliosch さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

sionによる依頼 2012/08/23 15:37:41 閲覧 1134回
残り時間: 終了

No problem, thanks for understanding. I will make a note on the invoice and make sure we get everything done for you.

nobula
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/08/23 15:53:06に投稿されました
大丈夫です。ご理解ありがとうございます。請求書に必ずメモをつけ、必ずあなたのご希望に合うようにこちらですべて処理します。
sionさんはこの翻訳を気に入りました
bibliosch
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/08/23 16:11:10に投稿されました
問題ありません、御理解ありがとうございます。送り状は私が作成し、あなたのために間違いなく全部終わらせておきます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。