[英語から日本語への翻訳依頼] 申し訳ありませんが03-305は在庫切れとなっています。本商品に関してPayPalを通して返金し、残りの商品をお送りするのでよろしいでしょうか?それとも代...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ayaka さん ayami さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

sionによる依頼 2012/08/22 07:21:02 閲覧 783回
残り時間: 終了

I am sorry but the 03-305 is out of stock as well. Would you like me to just refund the money back to your Paypal account and ship the rest of the items? Or did you have another alternate Oakley you would want to put in place?

申し訳ありませんが03-305は在庫切れとなっています。本商品に関してPayPalを通して返金し、残りの商品をお送りするのでよろしいでしょうか?それとも代わりに別のオークリーをお求めになりますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。