Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Oakleyは黒文字でしたが、もし在庫がない場合早急にご連絡頂けますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん translatorie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

sionによる依頼 2012/08/20 21:57:04 閲覧 869回
残り時間: 終了


Oakleyは黒文字でしたが、もし在庫がない場合早急にご連絡頂けますか?

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/08/20 22:16:37に投稿されました
Oakley was in black letters - could you please let me know ASAP if it's out of stock?
★★★★☆ 4.0/1
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/08/20 22:04:59に投稿されました
Oakley is written in black, but can you let me know as soon as possible if you don't have any in stock, please?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。