Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] もっと良いモバイルフォンを造るにはどうすればいいのだろう?

この英語から日本語への翻訳依頼は ichi_09 さん jaytee さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字

twitterによる依頼 2010/05/31 17:45:06 閲覧 1463回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

What would it take to build a better mobile phone?

ichi_09
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2010/05/31 17:49:53に投稿されました
もっと良いモバイルフォンを造るにはどうすればいいのだろう?
jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2010/05/31 19:56:13に投稿されました
より良い携帯電話の構築には、何が必要だろう?
junnyt
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/05/31 21:23:07に投稿されました
もっと優れた携帯電話を作るには、何が必要だろうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。