Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] シャフトの写真を送ります。 今気付いたのですが、シャフト自体にかなり目立つキズも見られます。 お手数ですが、返品をお願いします。 送付先の住所と連絡先を教...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん manabumimbuta さん michiko204 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakamuraによる依頼 2012/08/19 19:51:28 閲覧 1779回
残り時間: 終了

シャフトの写真を送ります。
今気付いたのですが、シャフト自体にかなり目立つキズも見られます。
お手数ですが、返品をお願いします。
送付先の住所と連絡先を教えてください。
EMSで発送します。

Attached please find the photo of the shaft.
I have just noticed that there are some outstanding scratches on the shaft itself.
I want to return this item.
Please let me know the contact name and the address for returning.
I will ship it by EMS.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。