Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] メールをありがとうございます。商品が到着して嬉しいです。 電池は装着しましたか?おもちゃは電池がなくては動きません。 また、商品が写真とどのように違っ...

この英語から日本語への翻訳依頼は natsukio さん takeshi64 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 327文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 44分 です。

afayk604による依頼 2012/08/19 01:25:27 閲覧 1090回
残り時間: 終了

Thank you for your note. I am happy to read the item has arrived.
Have you placed batteries? toy will not work without batteries.
Also, please let us know what exactly is different from what was photographed and/or described in the ad.
We will be more than happy to issue a refund if you would like to return the item to us.
Thanks

メールをありがとうございます。商品が到着して嬉しいです。
電池は装着しましたか?おもちゃは電池がなくては動きません。
また、商品が写真とどのように違っているのか正確に教えて下さい。
もし返品されたいなら喜んで返金いたします。
ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。