Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 肘を脱臼しました。とても痛いです。

この日本語から英語への翻訳依頼は ichi_09 さん petitegeek さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 17文字

twitterによる依頼 2010/05/28 20:41:02 閲覧 2372回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

肘を脱臼しました。とても痛いです。

ichi_09
評価 58
翻訳 / 英語
- 2010/05/28 20:48:42に投稿されました
I dislocated my elbow. It hurts real bad.
petitegeek
評価
翻訳 / 英語
- 2010/05/29 00:07:37に投稿されました
I dislocated my elbow. It really hurts.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/05/29 00:23:08に投稿されました
I dislocated my shoulder.
Ouch!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。