Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 個人情報の管理およびセキュリティについて 1.当社では、収集した個人情報を、一般のユーザがアクセスできない環境で厳重に管理し、不正アクセス・紛失・破...

この日本語から英語への翻訳依頼は toshy2010 さん [削除済みユーザ] さん hana さん junnyt さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 7件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 936文字

naokeyによる依頼 2010/05/27 15:41:33 閲覧 6077回
残り時間: 終了

個人情報の管理およびセキュリティについて

1.当社では、収集した個人情報を、一般のユーザがアクセスできない環境で厳重に管理し、不正アクセス・紛失・破壊・改ざんまたは漏洩がないように適切に管理します。なお、当社では、当社が信頼に足ると判断し個人情報の守秘義務契約を結んだ企業に、個人情報の取り扱いを委託する場合がありますが、この場合にも、個人情報は本ポリシーのもとで保護されます。

2.万一、当社によるセキュリティ施策にもかかわらず、ハッカー等による不当な行為により、ユーザおよび第三者に損害が生じた場合については、当社は責任を負いかねますのでご了承ください。ユーザ本人を確認するための情報は、ユーザにて、紛失、忘失または第三者に知られることのないよう厳重な管理をお願いします。

3.本サービスにリンクされている他の事業者または個人のWebサイトにおけるユーザの個人情報等の保護については、本ポリシーは適用されません。ユーザ自身にて当該サイトの内容をよく確認の上で、閲覧および利用をお願いします。

About management and security of personal data

1.Our company manages personal data corrected under the circumstances which general users can’t access to it and manages the data properly to stop illegal access, loss, destruction, defacing or divulgation. In addition, our company sometimes delegates the dealing of personal data to the company with which we made a contract and think reliable enough. However, in this case personal data is protected under this policy.

2.In case that the third person or users suffer a loss by illegal action such as from hackers despite our security policy, please agree that we are not responsible. Please manage the information to identify users strictly on your own to avoid loss and being known by others.


3. About the protection of personal data on other company’s website or on that of individuals, this policy is not available. Please look at and use the web site after checking the content of it closely on your own.

個人情報の確認・訂正・削除

1.ユーザは、登録したメールアドレスとパスワードで本サービスにログインし、アカウント登録時に入力したユーザの情報を確認・訂正することができます。

2.本サイトに登録された個人情報は、アカウント登録解除のお申し出により、情報配信やアカウント登録を必要とするサービス提供の停止とともに、利用ができないように直ちに抹消するものとします。

Confirmation / Correction / Erasion of a personal information

1. User log in this service with registered mail address and password, and can confirm/correct the user information when user registered an account.

2. When user request an account deregistration, the registered personal information on this site will be stopped distributing an information and providing an account needed service, and strike out not to use immediately.

プライバシーポリシーの改定

当社は本ポリシーについて、適宜その改善に努めます。本サイトは、ユーザの事前の了承を得ることなく、本ポリシーを変更することができ、ユーザはそれを承諾するものとします。変更後のプライバシーポリシーは、付則として掲示した日付より効力を発するものとします。また、ユーザが本ポリシーの変更後に本サービスを利用することにより、本ポリシーの変更内容を承諾したものとみなします。

個人情報に関するお問い合わせ先

個人情報に関するお問い合わせは、下記メールアドレスまでお願いします。
個人情報問合対応責任者:support@qlippy.com

付則

施行日:平成22年5月27日

以上

Revision of Privacy Policy

We improve this policy as needed. We may revise the policy provided on this site without obtaining the prior consent of a user; users are to agree to any change. Revised privacy policies are effective, changes shall be effective on the day it was posted as bylaw. In addition, by using this service after revision to this policy, one shall be deemed acceptance of any changes to the policy.

Contact information

For inquiries about personal information, please send us an email at
the following: The querier is responsible for personal information: support@qlippy.com

Supplemented

May 27, 2010 Effective

Period

クライアント

備考

QlippyというiPad用のe-bookリーダーのプライバシーポリシーになります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。