Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 特典として、リリース当時のTVパフォーマンス映像や、当時のバンド・メンバーのインタビューやリハーサル映像なども含まれたドキュメンタリーが収録されます

この日本語から英語への翻訳依頼は 808kento さん california_sunset さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字

twitterによる依頼 2010/05/24 10:08:45 閲覧 1295回
残り時間: 終了

特典として、リリース当時のTVパフォーマンス映像や、当時のバンド・メンバーのインタビューやリハーサル映像なども含まれたドキュメンタリーが収録されます

As a special reward, a documentary video clip will be produced, which including the band performance on TV, band members with interviews, and rehearsal scenes of those days.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。