Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メタル界は、偉大なヴォーカルの1つを失ってしまった。彼の家族、そして多くのファンに深い追悼の意を捧げます

この日本語から英語への翻訳依頼は 808kento さん jaytee さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字

twitterによる依頼 2010/05/24 10:05:45 閲覧 1776回
残り時間: 終了

メタル界は、偉大なヴォーカルの1つを失ってしまった。彼の家族、そして多くのファンに深い追悼の意を捧げます

The world of Metal music has lost one of the greatest vocalist. I'd like to convey my deepest condolences to his family and his many fans.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。