Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者が今夏休みで連絡つかないからわかり次第メールします。 雑誌気に入ってくれてありがとうございます。 日本でもあまり売っていないレアな雑誌です。 なんか...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん kyokoquest さん sweetnaoken さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

siroによる依頼 2012/08/09 09:51:51 閲覧 2707回
残り時間: 終了

担当者が今夏休みで連絡つかないからわかり次第メールします。
雑誌気に入ってくれてありがとうございます。
日本でもあまり売っていないレアな雑誌です。
なんか欲しい雑誌とかあれば今度送るときに言ってください。



The person in charge is out of office on vacation. I will get back to you via email as soon as I find out something.
I'm glad that you liked the magazine.
It is truly rare magazine which you can't even buy too easy in Japan.
If you would like any other magazines, just let me know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。