Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが、誰を好きでも私は好きです。

この日本語から英語への翻訳依頼は beanjambun さん ichi_09 さん jaytee さん m2with さん tpom さん junnyt さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 18文字

twitterによる依頼 2010/05/23 12:48:10 閲覧 4051回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたが、誰を好きでも私は好きです。

beanjambun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/05/23 14:36:14に投稿されました
Even if you love somebody else, I love you none the less.
★★★★★ 5.0/1
ichi_09
評価 58
翻訳 / 英語
- 2010/05/23 12:55:43に投稿されました
I love you no matter who you love.

(訳注:「あなたが、誰を好きでも私は『あなたを』好きです。」の意味に取りましたが、もし違っていたらご指摘ください)
jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2010/05/23 13:22:07に投稿されました
No matter who you love, I love you all the same.
m2with
評価
翻訳 / 英語
- 2010/05/23 13:59:52に投稿されました
Even if you would love any other, I do love you.
(訳注:告白の場面を想定し、強調表現をさせていただきました。)
tpom
評価
翻訳 / 英語
- 2010/05/23 15:35:06に投稿されました
However you love whomelse, my mind's still kept on you.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/05/23 16:52:04に投稿されました
I love you mo matter whom you love.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。