Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は水曜日なら都合がいいです。ご都合のいい時間を教えて下さい。今は東部夏時間です。

この英語から日本語への翻訳依頼は michiko204 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

sionによる依頼 2012/08/06 21:03:16 閲覧 3922回
残り時間: 終了

Wednesday would be a good day for me. Please let me know what time of the day is good for you. We are on Eastern Daylight time.

michiko204
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/08/06 21:16:54に投稿されました
私は水曜日なら都合がいいです。ご都合のいい時間を教えて下さい。今は東部夏時間です。
[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2012/08/06 21:15:11に投稿されました
水曜が私に都合の良い日です。何時がいいか教えてください。私たちは今、東部サマータイムです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。