[日本語から英語への翻訳依頼] このオークションはまだ終わっていません。 他の人もこのアイテムが欲しくて入札しています。このアイテムが欲しいのなら、落札してください。2個一緒に梱包して...

この日本語から英語への翻訳依頼は akabane さん ichi_09 さん miyahira_go さん junnyt さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

tuyoshi562124による依頼 2010/05/20 10:22:28 閲覧 2599回
残り時間: 終了

このオークションはまだ終わっていません。
他の人もこのアイテムが欲しくて入札しています。このアイテムが欲しいのなら、落札してください。2個一緒に梱包して発送することはできます。

ペイパルに問い合わせて解決してください。

This auction is not yet ended.
There are 2 other bidders for this item. You have to win the bid if you want this item.
Packing 2 in 1 package is available.

Please contact PayPal to solve the issue.

クライアント

備考

海外のネットオークション、イーベイで相手から質問の返答です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。