Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 無事商品が届きました、有難うございます。 PAYPALの返金も有難うございます。 あなたの誠実な取引を此処に感謝いたします。 またそちらで購入させていただ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん translatorie さん yashiro148 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

h1160573による依頼 2012/08/02 17:05:59 閲覧 1441回
残り時間: 終了

無事商品が届きました、有難うございます。
PAYPALの返金も有難うございます。
あなたの誠実な取引を此処に感謝いたします。
またそちらで購入させていただくと思いますので、
その時はどうぞよろしくお願いします。

The item has arrived safely. Thank you.
And thank you for the refund to my PayPal account.
Your sincere attitude toward trade is appreciated.
I will order some items from your shop again.
Warmest regards

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。