Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとうございます。 サイズ表を確認しました。私が求めていたものです。 それでは、サーバーを構築が完成しましたらお知らせ下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん translation4u さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

sionによる依頼 2012/08/02 03:00:04 閲覧 3511回
残り時間: 終了

ありがとうございます。

サイズ表を確認しました。私が求めていたものです。

それでは、サーバーを構築が完成しましたらお知らせ下さい。

natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/08/02 03:02:20に投稿されました
Thank you.

I just checked the size chart and that's what I was looking for.

Please let me know when you finish establishing the server.
★★★★☆ 4.0/1
translation4u
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/02 03:09:53に投稿されました
Thank you.
I checked the chart for sizes and I found that it was what I looked for.
Please let me know when your server development was done.
sionさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
translation4u
translation4u- 12年以上前
すみません、最後の行のwasをisに訂正させてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。