Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ インドネシア語への翻訳依頼] vites loves indonesia! vites indonesia campaign start! vites is service that...

翻訳依頼文
vites loves indonesia!
vites indonesia campaign start!

vites is service that people can sell or buy micro job for $5.
All people in the world wants your micro job.

Now, If you sign up to vites and make micro job, You might win up to Rp 120,000,000.
Please see detail at http://vites.jp !
Thank you.

*Facebook, Inc. has noting to do with this campaign.

Sell your micro job for $5, and try to win up to Rp 120,000,000!
sunu さんによる翻訳
vites cinta indonesia!
promosi indonesia vites dimulai!

vites adalah layanan untuk pengguna yang ingin menjual dan membeli pekerjaan mikro senilai $5.
Semua orang di dunia menginginkan pekerjaan mikro dari Anda.

Sekarang, bila Anda mendaftar di vites dan memasang pekerjaan mikro, Anda berkesempatan memenangkan hadiah hingga Rp 120.000.000.
Lihat keterangan lebih lanjut di http://vites.jp !
Terima kasih.

*Promosi ini tidak ada hubungan dengan Facebook, Inc.

Jual pekerjaan mikro Anda senilai $5, dan menangkan hadiah hingga Rp 120.000.000!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
408文字
翻訳言語
英語 → インドネシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
28分
フリーランサー
sunu sunu
Starter
Full-time freelance translator, online seven days a week. Providing high qual...