Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ インドネシア語への翻訳依頼] vites loves indonesia! vites indonesia campaign start! vites is service that...

この英語からインドネシア語への翻訳依頼は hookyou さん sunu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 408文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

photostationatによる依頼 2012/07/30 04:20:21 閲覧 3166回
残り時間: 終了

vites loves indonesia!
vites indonesia campaign start!

vites is service that people can sell or buy micro job for $5.
All people in the world wants your micro job.

Now, If you sign up to vites and make micro job, You might win up to Rp 120,000,000.
Please see detail at http://vites.jp !
Thank you.

*Facebook, Inc. has noting to do with this campaign.

Sell your micro job for $5, and try to win up to Rp 120,000,000!

vites cinta indonesia!
promosi indonesia vites dimulai!

vites adalah layanan untuk pengguna yang ingin menjual dan membeli pekerjaan mikro senilai $5.
Semua orang di dunia menginginkan pekerjaan mikro dari Anda.

Sekarang, bila Anda mendaftar di vites dan memasang pekerjaan mikro, Anda berkesempatan memenangkan hadiah hingga Rp 120.000.000.
Lihat keterangan lebih lanjut di http://vites.jp !
Terima kasih.

*Promosi ini tidak ada hubungan dengan Facebook, Inc.

Jual pekerjaan mikro Anda senilai $5, dan menangkan hadiah hingga Rp 120.000.000!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。