Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 あなたの質問は全て分かりました。 文章などを用意するので、少しお待ちください。 それと、私事なのですが 今日僕の子供が産まれました。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sweetnaoken さん hjoar さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/07/26 13:33:44 閲覧 1002回
残り時間: 終了

こんにちは。
あなたの質問は全て分かりました。

文章などを用意するので、少しお待ちください。

それと、私事なのですが
今日僕の子供が産まれました。

第一子なので、やることが色々あり
2日ほど忙しい日が続きそうです。

申し訳ないのですが、文章をまとめるのに
2日ほど、時間をもらえないでしょうか?

よろしくお願いします。

Hello,
I understand all of your questions.

I need some time to get the text ready.

Also, it is my personal matter, but I have become a father today.

This is my first child, so I have a lot to do.
I will be very busy next couple days.

May I trouble you to give me a couple days to get ready to answer your entire question?

Sincerely,


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。