Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 小包がドイツに到着しました。郵便が誤って配達されたので、紛失証明書を発行してもらいました。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は tokiohohohoch さん schlemiel21 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 32分 です。

yutaka0503による依頼 2012/07/25 10:28:32 閲覧 2040回
残り時間: 終了

Das Paket ist in Deutschland angekommen. Die Post hat es falsch zugestellt und mir eine Verlustbescheinigung zukommen lassen

小包がドイツに到着しました。郵便が誤って配達されたので、紛失証明書を発行してもらいました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。