Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] エタノールの用途としては燃料向け70%、飲料用向け20%、工業向け10%となっており、価格は原料となるトウモロコシ価格や主用途となるガソリン等の燃料価格の...

この日本語から英語への翻訳依頼は dazaifukid さん ihirom さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

tamuraによる依頼 2012/07/20 09:41:18 閲覧 1345回
残り時間: 終了

エタノールの用途としては燃料向け70%、飲料用向け20%、工業向け10%となっており、価格は原料となるトウモロコシ価格や主用途となるガソリン等の燃料価格の影響を受ける。
【価格と需給動向】
2011年1Qの米国エタノール価格は米国農務省発行のトウモロコシ生産予測の下方修正によるトウモロコシ価格の上昇から、2010年12月の$2.07/ガロンから$2.59/ガロンまで上昇した。

Ethanol is used for fuel (70%), alcohol beverages (20%) and for industry use (10%). Ethanol price is influenced by the price of corn, its raw material, as well as the prices of gasoline and other fuels.
[Price and Market Trends]
An increase is seen in ethanol price in the U.S., from $ 2.07 / gallon in December 2010 to $ 2.59 / gallon in the first quarter of 2011. This increase is triggered by the rise of corn prices due to downward revision of corn production forecast issued by the U.S. Department of Agriculture.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。