Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] まだ売りたいなら、eBayに即決価格100ドルで再掲載してください。そして、それを行なう日時を私に知らせてください。そしたら、あなたからそれを買います。

この英語から日本語への翻訳依頼は sebastian さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

fawfawによる依頼 2012/07/14 19:56:57 閲覧 1336回
残り時間: 終了

if you still want to sell please put it back on ebay with a buy now price of $100 and message me when you are going to do it & i will buy from you.

sebastian
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/07/14 20:15:31に投稿されました
まだ売りたいなら、eBayに即決価格100ドルで再掲載してください。そして、それを行なう日時を私に知らせてください。そしたら、あなたからそれを買います。
fawfawさんはこの翻訳を気に入りました
fawfaw
fawfaw- 12年以上前
とても分かりやすい翻訳をありがとうございました。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/07/14 20:19:18に投稿されました
まだ売る意思があるのでしたら、即決購入価格100ドルにて再度ebayに出品してください。なお、ebayに出品する際はそのときに連絡をください。ebayに出品された時点で購入致します。
fawfawさんはこの翻訳を気に入りました
fawfaw
fawfaw- 12年以上前
とても分かりやすい翻訳をありがとうございました。

クライアント

お世話になります。
どうぞよろしくお願いします。

備考

本当に必要なら入札するように促してるのですが、ebayを介さず何回も直接取引を申し出てくる方です。今回は今ひとつ意味が分かりませんので、よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。