Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私のプロフィールをご参照いただきありがとうございます! 私は日本で借地権ビジネスと書道ビジネスをやっております。 よろしければ私とつながっていただけますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は hachimitsu さん michiko204 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yasuyukifukudaによる依頼 2012/07/14 18:15:47 閲覧 1341回
残り時間: 終了

私のプロフィールをご参照いただきありがとうございます!
私は日本で借地権ビジネスと書道ビジネスをやっております。
よろしければ私とつながっていただけますか?

hachimitsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/14 18:20:15に投稿されました
Thank you to get interested in my profile.
I am doing some businesses with land leasehold right and Japanese calligraphy.

Do you wish to be my contact?

michiko204
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/14 18:23:32に投稿されました
Thank you for refering to my profile.
I'm working at the leasehold business and the calligraphy in Japan.
Could you connect me if you'd like to do?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。