[英語から日本語への翻訳依頼] Kenichiさん、こんにちは。 R11s V2が在庫でもう少しあります。今なら、$650で構いませんよ。商品を安く入手できる様、仕入先と常に価格交渉を...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobeldrsd さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 715文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 34分 です。

nakamuraによる依頼 2012/07/13 22:06:19 閲覧 761回
残り時間: 終了

Hey Kenichi, I have some more R11s V2 in stock now. I can do 650 on them now. I am constantly renegotiating with my suppliers to get products for cheaper! I have 8, 9 and 10.5 in stock now. No spec stickers but they do come with the tour tip and headcover. I can also measure the specs for you before sending. This week I am getting a bunch of stuff off the van some RBZ drivers and fairways. Are you interested in any of these? Also I have a bunch of shafts coming this week and some really nice scratch golf irons and wedges. Also all of the Adams stuff is in stock, Launch Driver Heads, LS Driver Heads, XTD hybrids, anything! Let me know if anything interests you or if you want to see some pictures.

nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2012/07/14 01:40:17に投稿されました
Kenichiさん、こんにちは。
R11s V2が在庫でもう少しあります。今なら、$650で構いませんよ。商品を安く入手できる様、仕入先と常に価格交渉をしています。今、8、9 、そして10.5の在庫があります。スペックステッカーはありませんが、ツアー情報とヘッドカバーは付いています。出荷する前に、スペックを測ってもいいですよ。今週、ツアバン経由で色々な商品が入荷し、RBZドライバーやフェアウェイウッドも幾つか入荷します。興味ありますか?また、今週はシャフトを沢山入荷する予定で、スクラッチゴルフの本当に良いアイアンやウェッジも入ってきます。また、Adamsの全製品も在庫で揃ってますし、Launch ドライバーヘッド、LSドライバーヘッド、XTDハイブリッド等、何でも揃っています。画像を見たい商品や、興味がある商品があればお知らせ下さい。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/07/13 22:27:59に投稿されました
ケンイチさん、お世話になります。
R11s V2はいくつか在庫にあります。各650($?)でどうでしょうか。
供給主に、製品を安く仕入れられるように交渉しているところです。
8,9,10.5が在庫にあります。
サイズなどが記されたスペックのステッカーはありませんが、ちゃんとツアーティップとヘッドカバーが付属しています。
もしお望みでしたら発送する前にスペックを測ることもできます。
今週、RBZのドライバー、フェアウェイを沢山仕入れる予定です。ご興味はおありですか?
Scratchのアイアンやウェッジも今週沢山入ってきます。
また、Adamsの製品も沢山在庫にあります。Launch Driverのヘッド、LS Driverのヘッド、XTDハイブリッド、なんでもござれ!
興味があるものがあれば、写真をお見せできるので教えてください。


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。