Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] みなさんはじめまして。私は日本の東京に住むAmazonのセラーです。主に日本の製品を米国のAmazonで販売しています。 今日からこのコミュニティーでみな...

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

rockeyによる依頼 2012/07/13 13:29:56 閲覧 1205回
残り時間: 終了

みなさんはじめまして。私は日本の東京に住むAmazonのセラーです。主に日本の製品を米国のAmazonで販売しています。
今日からこのコミュニティーでみなさんと一緒に学んでいきたいと思います。
日本のAmazon.co.jpにおけるFBA納品や、日本製品の販売に興味がある方はいつでもご連絡ください。

Hello, I am a seller of Amazon, living in Japan.
Mainly I am selling Japanese products thorough Amazon USA.
I like to start today learning a lot of things with all of community remembers together.
Please contact me if you have interest in FBA delivery via Amazon.co.jp Japan or Japanese products.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。