Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] やっと、雨が上がった。

この日本語から英語への翻訳依頼は ichi_09 さん [削除済みユーザ] さん 808kento さん sally_sh さん akabane さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 11文字

twitterによる依頼 2010/04/28 15:41:28 閲覧 6581回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

やっと、雨が上がった。

ichi_09
評価 58
翻訳 / 英語
- 2010/04/28 15:44:13に投稿されました
Finally the rain stopped.
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 58
翻訳 / 英語
- 2010/04/28 16:14:54に投稿されました
It has stopped raining, finally.
★★★★★ 5.0/1
808kento
評価
翻訳 / 英語
- 2010/04/28 16:30:50に投稿されました
It's stopped raining, finally.
★★★★★ 5.0/1
sally_sh
評価
翻訳 / 英語
- 2010/04/28 18:55:21に投稿されました
The rain stopped at last.
akabane
評価
翻訳 / 英語
- 2010/04/28 20:22:53に投稿されました
Tha rain has let up at last.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。