Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からロシア語への翻訳依頼] Inventory information is updated once each day.

この英語からロシア語への翻訳依頼は sauri さん dabuda さん zorromik さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 1分 です。

plamoによる依頼 2010/04/25 12:11:59 閲覧 4438回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Inventory information is updated once each day.

sauri
評価
翻訳 / ロシア語
- 2010/04/25 12:33:04に投稿されました
Информация о товарах в наличии обновляется один раз каждый день.
dabuda
評価
翻訳 / ロシア語
- 2010/04/25 15:45:58に投稿されました
Информация о наличии товара в ассортименте обновляется один раз в день.
zorromik
評価 54
翻訳 / ロシア語
- 2010/04/25 17:13:15に投稿されました
Информация о товарах в наличие обновляется ежедневно.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。