Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、今は在庫がありません、もっと入荷したらお知らせします。今は動きが遅いですが、入荷したらお知らせします Verizon Wireless ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん bemaxer さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

koutaによる依頼 2012/06/29 23:26:12 閲覧 1033回
残り時間: 終了

Hello I don't have any at the moment I will let you know when I have more it's a little slow right now but I will let you know when I have them

Sent from my Verizon Wireless Droid

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/29 23:28:11に投稿されました
こんにちは、今は在庫がありません、もっと入荷したらお知らせします。今は動きが遅いですが、入荷したらお知らせします

Verizon Wireless Droidから送信
★★★★☆ 4.0/1
bemaxer
評価 45
翻訳 / 日本語
- 2012/06/29 23:34:44に投稿されました
こんにちは、私はちょうど今まったく持っていません。手に入り次第、お知らせします。たった今すこし遅れていますが、私は手に入ったらお知らせします。

私のVerizon Wireless Droidより送られます。
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。