Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 resellerになれてとても嬉しいです。 私のウェブサイトのURLをお送りします。 URL1 URL2 他に何か必要な事が...

この日本語から英語への翻訳依頼は misakosabit さん raywing さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

eirinkanによる依頼 2012/06/28 22:41:36 閲覧 1203回
残り時間: 終了

ご返信ありがとうございます。
resellerになれてとても嬉しいです。
私のウェブサイトのURLをお送りします。
URL1
URL2
他に何か必要な事がありましたらご連絡下さい。

misakosabit
評価 54
翻訳 / 英語
- 2012/06/28 22:46:44に投稿されました
Thank you very much for your reply.
I am very happy to be your reseller.

Here is my website URL.
URL1
URL2

Please contact me if I can do something else for you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
raywing
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/28 22:44:33に投稿されました
Thank you for your reply.
I'm glad I can become your reseller.
Attached is the URL of my website.
URL1
URL2
Do get in touch with me again if there is anything else.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。