[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 私達は日本のディストリビューターです。 御社の商品を日本で販売させて頂いております。 商品自体は地理的に近いXから仕入れております。 日本で正...

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん miffychan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

eirinkanによる依頼 2012/06/28 19:06:27 閲覧 1161回
残り時間: 終了

担当者様
私達は日本のディストリビューターです。
御社の商品を日本で販売させて頂いております。
商品自体は地理的に近いXから仕入れております。

日本で正規販売店として販売させて頂く事は可能でしょうか?
正規販売店として販売させて頂ければ、より多くの商品を販売する事が可能です。
よいお返事をお待ちしております。

Dear Sir/Madam,
We are a distributing company in Japan, and we are currently selling your products in Japan.
The products are purchased from X, which is located nearby geographically.

Is it possible for us to sell your products as an authorized distributor in Japan?
If we become an authorized distributor, we will be able to sell more products.
We look forward to your favorable reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。