Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 「ベストオファー」機能を使ってあなたのベストオファーを送信してください。そうしたら検討します。 関心をお持ちいただき、ありがとうございます。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

koutaによる依頼 2012/06/28 07:58:52 閲覧 1184回
残り時間: 終了

Please submit your best offer using the "best offer" feature and we will consider it.

Thank you for your interest,

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/28 08:06:23に投稿されました
「ベストオファー」機能を使ってあなたのベストオファーを送信してください。そうしたら検討します。

関心をお持ちいただき、ありがとうございます。
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/06/28 08:30:08に投稿されました
「ベストオファー」の機能を使用して貴方のベストオファーをご提出ください。その後、こちらで考慮いたします。
よろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。