Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Not available, Contact us before ordering. You may have to pay a customs d...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は yomismomyself さん fajro さん beanjambun さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 57分 です。

plamoによる依頼 2010/04/16 12:08:05 閲覧 3288回
残り時間: 終了

Not available, Contact us before ordering.

You may have to pay a customs duty in some cases.

Please read xxxxx before contacting us.

No disponible; contáctenos antes de ordenar.

Puede que usted tenga que pagar derechos de aduana en algunos casos.

Por favor, lea xxxxx antes de contactarnos.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。