Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 関税の支払いが必要な場合があります。

この日本語から英語への翻訳依頼は loquita さん secangel さん ypsilon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 18文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

plamoによる依頼 2010/04/16 11:29:20 閲覧 2274回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

関税の支払いが必要な場合があります。

loquita
評価 51
翻訳 / 英語
- 2010/04/16 11:31:32に投稿されました
You might have to pay a custom duty in some cases.
★★★★☆ 4.0/1
secangel
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/04/16 11:33:19に投稿されました
There are situations in which paying tariff is required.
ypsilon
評価
翻訳 / 英語
- 2010/04/16 11:33:08に投稿されました
May require payment of duties.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。