Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 1. STARTボタンを押せば計測開始です。マルチタスク対応機種であれば、歩数、計測時間、歩行距離、消費カロリーがバックグランドでも計測することができます...

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 473文字

studioamuateによる依頼 2012/06/23 19:38:02 閲覧 3592回
残り時間: 終了

1. STARTボタンを押せば計測開始です。マルチタスク対応機種であれば、歩数、計測時間、歩行距離、消費カロリーがバックグランドでも計測することができます。

2. ツイートボタンで各種データをTwitterへ投稿することが出来ます。

3. 指定歩数達成時に通知を行うことも出来ます。通知メニューにて通知アイテムを作成しましょう。サウンド、バイブの有無、Twitterへの投稿の有無を設定し、通知を保存。指定歩数達成時にダイアログ、あるいはバナーによる通知が行われます。

1. It will start calculating once you press the start button. If your device supports multitasking, you can even calculate the number of your steps, calculation time, walking distance, and calories burned in the background.

2. You can post the data to Twitter by using the tweet button.

3. You can have notifications set up for when you achieve your specified number of steps. Create a notification item using the notifications menu. Save notifications with or without sound or vibration and set up whether or not to post them to Twitter. Once you achieve your specified number of steps, it will notify you using dialogue or banners.

4. 月別リストです。各種データや前日差が表示されます。

5. 歩数、計測時間、歩行距離、消費カロリーがグラフ化されます。

6. データ画面になります。各種データの合計値、平均値を週、月、年単位で表示。また曜日別の各種データが円グラフで描画されます。

7. 設定画面になります。マルチタスク対応の有無、歩数計の感度、プロフィールの設定(体重、歩幅、Twitterアカウント)、アイコンバッジによる歩数表示の有無、グラフ色のカスタマイズ、ヘルプの閲覧、アプリ情報の閲覧が行えます。

クライアント

iOSアプリの開発をしています。
どうぞよろしくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。