Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Neiman Marcusでお買い上げいただきありがとうございます。お客様の注文を処理できなかった問題を見つけました。当社へご連絡ください、注文番号はWN...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん tatsuto さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 308文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

oyoyoによる依頼 2012/06/16 19:51:04 閲覧 1006回
残り時間: 終了

Thank you for shopping with Neiman Marcus. We encountered an issue that prevented us from processing your order. Please contact us and reference order number WN1690703513. Contact us within 7days to prevent order cancellation. For rush delivery orders (overnight/second-day), please contact us within 5 days.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/16 20:03:08に投稿されました
Neiman Marcusでお買い上げいただきありがとうございます。お客様の注文を処理できなかった問題を見つけました。当社へご連絡ください、注文番号はWN1690703513です。7日以内にご連絡いただかないと注文がキャンセルされてしまいます。急ぎの配達注文(翌日~2日後配達)については、5日以内にご連絡ください。
tatsuto
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/06/16 19:59:34に投稿されました
Neiman Marcusへの御注文有難う御座います。問題があり御注文を処理できずにいます。注文番号WN1690703513にて問い合わせ下さい。7日以内に連絡を御願い致します、キャンセルとなっています。
速配(深夜/翌日)には5日以内に連絡御願い致します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。