Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] はい。あなたのモデルにも問題なく働くはずです。更なるご質問やご注文がある場合はご連絡ください。よろしくお願い致します。

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

shinji915による依頼 2012/06/07 15:46:00 閲覧 1118回
残り時間: 終了

Yes that should work for your model no problem. Please let us know if you have any further questions or would like to make an order. Thanks

translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/06/07 15:49:06に投稿されました
はい。あなたのモデルにも問題なく働くはずです。更なるご質問やご注文がある場合はご連絡ください。よろしくお願い致します。
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2012/06/07 15:49:50に投稿されました
はい。あちらはお客様のモデルでも機能するでしょう。問題ありません。他にもご質問やご注文がございましたらご連絡下さい。ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。