Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] メールの写真を拝見致しました。 私が思っていたようなベゼルでは無かったので MMCの購入は見送りたいと思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

tableによる依頼 2012/06/07 09:31:57 閲覧 949回
残り時間: 終了

メールの写真を拝見致しました。
私が思っていたようなベゼルでは無かったので
MMCの購入は見送りたいと思います。

kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/06/07 09:43:10に投稿されました
I saw the attached picture in your email.
Since the bezel was not what I expected.
I think I will pass purchasing MMC. Thanks.
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/06/07 09:38:28に投稿されました
I saw the photo attached in the mail.
The bezel was not like what I thought.
I don't buy MMC this time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。