Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 15.99が提供できる最安値となります。手数料を節約するためにeBayから外して売ることが出来ます。幾つご入用かお知らせください。PayPalのインボイス...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん akihiro_12 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 188文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

hayatosanoによる依頼 2012/06/06 00:32:12 閲覧 733回
残り時間: 終了

15.99 is the lowest I'm able to do. I can sell off ebay to save you ebay fees. Let me know how many you want and ill send you a paypal invoice, once the invoice is payed ill ship them out.

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/06/06 00:49:42に投稿されました
15.99が提供できる最安値となります。手数料を節約するためにeBayから外して売ることが出来ます。幾つご入用かお知らせください。PayPalのインボイスをお送りします。お支払いが完了次第、商品を発送します。
akihiro_12
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/06/06 00:44:20に投稿されました
最低でも15.99が限界です。ebay料金を節約するためにebayを通して売ることもできますよ。幾つ購入したいか教えていただければ、料金を受け取り次第Paypalで送り状を送信します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。