Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] そうです。ですがまだ10こありませんので残りを受け取り次第ご連絡します。 デイブ

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

koutaによる依頼 2012/06/02 19:37:49 閲覧 879回
残り時間: 終了

Yes but I do not have 10 available yet I will let you know when i receive more.
Dave.

[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2012/06/02 19:46:43に投稿されました
そうです。ですがまだ10こありませんので残りを受け取り次第ご連絡します。
デイブ
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/06/02 19:45:30に投稿されました
はい、でもまだ10個しかありません。もっと入手しまいたらお知らせします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。