Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、あなたの質問の意味を理解しようとしているのですが。クマの後ろについているタグを見れば、クマの色はミント色と記載してあり、それがクマの色になります。

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん imuzi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 136文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

koutaによる依頼 2012/05/31 23:50:36 閲覧 910回
残り時間: 終了

Hello I'm trying to understand you'r question. The bear is mint in color if you look at the tag on the back of the bear thats the color.

[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2012/05/31 23:54:57に投稿されました
こんにちは、あなたの質問の意味を理解しようとしているのですが。クマの後ろについているタグを見れば、クマの色はミント色と記載してあり、それがクマの色になります。
imuzi
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/31 23:59:12に投稿されました
こんにちは私はあなたの質問を理解しようとしています。その熊はミント色です。熊の背面にあるタグを見れば色がわかります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。