Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お使いいただきありがとうございます。 ver1.2では日記の投稿日時の選択を行えるようになりました。 メインのカレンダー画面で投稿したい日を選択し、"+"...

この日本語から英語への翻訳依頼は miffychan さん sakura_8652 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 27分 です。

shingohryによる依頼 2012/05/30 19:17:10 閲覧 1701回
残り時間: 終了

お使いいただきありがとうございます。
ver1.2では日記の投稿日時の選択を行えるようになりました。
メインのカレンダー画面で投稿したい日を選択し、"+"ボタンを押して投稿画面を開くと、選択した日付の日記を書くことができます。
また、投稿画面に新設した"時計アイコン"のボタンを押すと投稿日時の変更ができます。
是非、新機能をお試しください。

・日付/時刻
・日時の設定
・学生向けの時間割管理アプリ

Thank you for using this app.
In ver 1.2, you can choose the submission date of your diary entry.
When you choose the submission date from the main calendar and press the "+" button to open up the submission page, you can write the diary entry on the date you chose.
You can also press the new "Clock icon" on the submission page to change the submission date.
Please try out the new functions.

・Date/Time
・Date and time setting
・Timetable management for students

クライアント

備考

iPhoneアプリの説明文と、(箇条書きのほうが)アプリ内で表示する項目になります。よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。