Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 高校2年生の彼女は、同級生に本当の気持ちを伝えることが出来ず、本心とは裏腹につれない態度を取ってしまう。

この日本語から英語への翻訳依頼は nkgwkenji さん junnyt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字

twitterによる依頼 2010/03/26 15:20:57 閲覧 1422回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

高校2年生の彼女は、同級生に本当の気持ちを伝えることが出来ず、本心とは裏腹につれない態度を取ってしまう。

nkgwkenji
評価
翻訳 / 英語
- 2010/03/26 16:15:01に投稿されました
She,a high school junior girl, is not able to tell her true feelings to her classmates and acts like she doesn't care about him/her in stead of it.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/03/26 18:59:02に投稿されました
As she is only a sophomore in a high school, she tends to come acid and can't tell her colleagues how she is feeling.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。